Cool, cool garden.
Dappled
sunlight
Gives refuge
to
Lush hanging
green
Red grapes,
Kiwi, hard and bitter
on the vine.
Apple-peach
Plump, star
flower topped fill
My mouth,
seek corners with her nectar
that flows
inside
Connects me
to this land.
Nana fills,
With glistening
life,
My cupped
hands.
I drink.
Her kind
eyes crinkle and this garden
Sighs.
This
beautiful peaceful garden belonged to a family of academic women in Zugdidi. Their house
was full of white cool spaces, dark elegant furniture and floors so wide and
polished I wanted to lie down and press my cheek to their soft wisdom. Artists,
others, social misfits and the persecuted had always been
welcome in this house, a tradition started by their father, who invited any ragamuffin, Georgian or otherwise, to
stay. They were fed, cared for and gave space to create, heal and
grow. This generous practice continued under the caretaking eye of his wife and was upheld by his daughters who were all professional women in their own right. A teacher, a
musicologist, a lawyer, none of them married or marred by child-birth, burdened
by constant compromise, or confused by their purpose in life. I was struck
by their grace.
When we arrived, the heat of the day softened by gentle breezes caught in vines that that swirled over trellises already full of passion fruit and grapes, red and green, disappeared and we crept into the back parlour where a dark haired child slept under a sheet.
When we arrived, the heat of the day softened by gentle breezes caught in vines that that swirled over trellises already full of passion fruit and grapes, red and green, disappeared and we crept into the back parlour where a dark haired child slept under a sheet.
Instinctively
we whispered, and I felt lulled by the soft plosives the Georgian language
leaves behind in the silence of a darkened room and wished only to rest, close
my eyes and soak up the soft sounds these women made.
Listening to their talk, catching their eyes and with no shared language between us, only a woman's understanding, I sensed that they knew my story already. Some- how it didn’t
matter. There was a union here. A trust, a connection and I felt my eyes prick
with tears. The relief I felt surged through my body, and for the first time in
a long time I wished I spoke Georgian. I really wanted to hear their stories.
I realised
that the woman moving around the kitchen was their mother. Nana. Her hands were knarled and deft as she stirred the Pelamushi, the sweet sharp smell of red grape juice mingled
with the green breezes from outside as she
turned the stove top concoction into a solid pink blancmange- like
dessert for later. I could see her watching me from the corner of her eyes and
they crinkled with patient curiosity, or heat, or both, and I wished for a
time when we could see one another squarely.
There was a
meal, not intended to be a supra until it was made into one by the arrival of
M.r Polikarpe Khubulava, a 91 year old Chongouri player famous for, amongst
other things, the scandal of having had not one, but three wives, two of which were still alive and who is
known in many circles as a ‘real lover of women’. He was also a folklore expert
and had taught many choirs (all male) through generations of oppression by
various invaders to Georgia, many songs now nearly lost lived in his memory and tripped from his tongue quite unexpectedly. I learnt of his distress and pain that evening
as he told us of how he had not qualified for a certificate of validation from the head
of the Folk Lore Centre in Tbilisi. Apparently the songs his choirs sang, whilst
worthy of study and reference, were not worthy of official recognition. This is
something that is happening all over Georgia to provincial choirs and has a
terrible knock on effect on the salaries people such as him receive. It also prevents opportunities
for choirs to travel abroad and teach the songs that have sustained the spirit of
Georgia over many centuries.
Pulikarpe Khubulava
He drove
himself
91 years old
To this
house.
Sat, thin legs
Broad shouldered
still. Wept, drank sweet red wine.
He
Sang the
notes,
Missing for
generations, whilst Nino
Pen poised,
toes curled, ears pricked
Asked hard
questions.
Unifying romantic notion unravelled.
'Who will sing my final song? he asked right back at her.
'Three egoists took my funeral lament with them when they died
Refused to teach me those precious notes'
'How will my soul rest now?'
Unifying romantic notion unravelled.
'Who will sing my final song? he asked right back at her.
'Three egoists took my funeral lament with them when they died
Refused to teach me those precious notes'
'How will my soul rest now?'
Throughout
the evening’s meal, smattered amongst conversations about the enormous original
paintings on their walls and songs sometimes accompanied by the Chonguri,
sometimes not, I saw the dark haired child watch his mysterious aunts. The
old man soon had him tending to his every need, slipping chicken and bread,
salad, wine, water, dark meat, this, that, the other onto his plate conducted by an eyebrow or flick of the finger.
The jug of wine dwarfed the child but he, with great precision, love, and some finesse poured the crimson cordial ever-so-carefully into grandfather's crystal glass, the only sound a soft chink of crystal on crystal and the slight inward breath of one of his aunts. Smiling the boy-child in a house full of incredible women sat, gazing with utter adoration, at the one man in the room.
The jug of wine dwarfed the child but he, with great precision, love, and some finesse poured the crimson cordial ever-so-carefully into grandfather's crystal glass, the only sound a soft chink of crystal on crystal and the slight inward breath of one of his aunts. Smiling the boy-child in a house full of incredible women sat, gazing with utter adoration, at the one man in the room.
My Mysterious Aunts
My
mysterious aunts
Always have
guests when I am there.
They arrive
quite late
On hot
summer nights
And ask for
a
‘Cupp-a-o-tea’.
Bring their own
blue and white cups
Huge and
delicate.
Dig deep
into over- sized bags
Root for ‘sweetandhers’
Say 'No thank you' to our
black bitter chai.
My
mysterious aunts sit,
Drink petal
soft
Scented wine
for
Hours with
grandfathers who ask
Me to pour
Crimson
cordial into
Tall, crystal,
glasses.
My
mysterious aunts
Sing me
lullabies in
Ancient
tongues of my (Megrilian)
Ancestors
That soothe
and ease my eyes
Tired from
picking
The red-
sour berries
Now turned to jam.
My
mysterious aunts
Move without
sound towards the dawn, and
When their
voices drop to whispers
I can hear
the Nightingales
Sing.
No comments:
Post a Comment